Inicio
Nosotros Términos y condiciones Política de privacidad
PODER JUDICIAL

TRADUCTOR (A)

Activo

PODER JUDICIAL

Amazonas · Rio Santiago D.LEG 1057 - NECESIDAD TRANSITORIA BACHILLER 1 vacante S/. 5,670
Postular

Actualizado hace 18 horas

En resumen

El Poder Judicial del Perú convoca a un traductor(a) para la ubicación en Amazonas - Río Santiago, con una remuneración de S/. 5,670. Este puesto es fundamental para facilitar la comunicación intercultural en procesos judiciales, destacándose por su enfoque en lenguas originarias. Se requiere una formación académica específica y experiencia en labores similares, lo que otorga relevancia a la especialización en interpretación y traducción de lenguas indígenas.

Requisito mínimo destacado

Bachiller en Traducción y/o Interpretación u otras carreras relacionadas con un año de experiencia en el sector público y/o privado.

Puntos clave

  • Vacante única con remuneración de S/. 5,670.
  • Cierre de postulaciones el 23 de junio de 2026.
  • Experiencia específica mínima de seis meses en labores similares.
  • Conocimientos avanzados de las lenguas Awajún y Wampís son imprescindibles.
  • Modalidad de contratación bajo D.LEG 1057 por necesidad transitoria.

¿Para quién es?

Ideal para un profesional con formación en traducción que posea habilidades en lenguas indígenas y experiencia en el ámbito judicial.

Consejo para postular

Asegúrate de resaltar cualquier capacitación específica en justicia intercultural y tu dominio de las lenguas requeridas en tu postulación.

Resumen elaborado automáticamente a partir de la convocatoria oficial.

Comparación salarial

S/. 5,670

esta convocatoria

+66%

Promedio para BACHILLER: S/. 3,418

207

convocatorias similares activas en Poder Judicial

Ver todas

Datos de la convocatoria

N° Convocatoria
D.LEG 1057 - DETERMINADO (NECESIDAD TRANSITORIA)-012
Publicación
10 de junio de 2026
Cierre
23 de junio de 2026
Institución
PODER JUDICIAL
Lugar
Amazonas – Rio Santiago

Formación académica

Obligatorio: bachiller de las carreras universitarias de traducción y/o interpretación y/o antropología y/o sociología y/o educación y/o psicología y/o administración y/o derecho.

Requisitos

Experiencia general

Obligatorio: experiencia general un (01) año en el sector público y/o privado. ¿ obligatorio: experiencia específica seis (06) meses en labores similares, en la función o la materia (como traductor e interprete o similares).

Especialización

Deseable: diplomados y/o especialización en materias de interpretación y traducción de lenguas originarias, justicia intercultural y/o culturas originarias (acreditados) (deben tener no menos de 30 horas de capacitación). ¿ deseable: cursos y/o capacitaciones en temas de justicia intercultural para traductores e intérpretes de lenguas indígenas (acreditados) (deben tener no menos de 10 horas de capacitación, pudiendo ser el acumulado de dos o más cursos de capacitación, hasta alcanzar el total de horas requeridas).

Conocimientos

Conocimiento y manejo de la lengua awajún (jurisdicciones de santa maría de nieva y el cenepa) nivel avanzado. ¿ conocimiento y manejo de la lengua wampís (jurisdicción de rio santiago) nivel avanzado. ¿ conocimiento del protocolo para la participación de traductores e intérpretes de lenguas indígenas u originarias en procesos judiciales.

Competencias

Adaptabilidad, dinamismo, organización de la información, razonamiento lógico, comprensión lectora.

Ver más vacantes de Traductor (A)

Vacantes relacionadas

Otras convocatorias activas que pueden interesarte

Volver a vacantes